Signification

Avoir un nom difficile à prononcer ou à retenir et qui bien souvent ne veut rien dire.

Origine

Cette expression provient en effet d’une époque où lorsqu’une personne devait demander le gîte à des inconnus, il valait mieux pour elle qu’elle ait un nom à consonance « chrétienne » pour que quelqu’un accepte de la recevoir pour passer la nuit. Il en était de même dans les auberges où les personnes dont le nom était bourgeois avaient le plus de chances d’obtenir une chambre. Ainsi, les autres allaient devoir dormir dehors. C’est pour ces raisons que l’on dit « avoir un nom à coucher dehors », dont le sens est aujourd’hui différent puisqu’il s’agit d’avoir un nom compliqué à prononcer ou à retenir, même si l’expression à tout de même une valeur relativement négative.

L’armée napoléonienne serait une autre origine possible. Elle était composée de nombreux soldats recrutés lors des campagnes à l’étranger. Lors des arrêts dans des villes, les habitants devaient héberger les officiers titulaires d’un billet de logement. Certains de ces officiers, avaient des noms de consonance étrangère, ils pouvaient passer pour des ennemis, on disait qu’ils avaient des « noms à coucher dehors avec un billet de logement ».
L’expression aurait depuis été raccourcie à « avoir un nom à coucher dehors ».